Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Арам вучаш

  • 1 арам

    арам
    1. нар. зря, напрасно, бесполезно, тщетно, попусту, впустую, понапрасну, не за что

    Арам вучаш напрасно ждать.

    Партий ниможымат арам ок ыште. М. Шкетан. Партия ничего не делает зря.

    Ала арам чонем коржеш? М. Казаков. Может, понапрасну болит душа?

    2. прил. бесполезный, напрасный

    Арам ойлыштмаш напрасный разговор.

    Ожнысо семынак ачаже шке суртыштыжо арам илышым ок чыте. М. Шкетан. Отец по-прежнему не терпел в своём доме бесполезную жизнь.

    3. сущ. бесполезное, бесполезность, неприятность

    Тиде вет пеш шучко сар лиеш! – Эн арамже мемнан марий калыкын вӱржӧ йогаш тӱҥалеш. С. Чавайн. Это ведь будет очень страшная война! – Самое бесполезное – прольётся кровь марийского народа.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > арам

  • 2 вучен кияш

    Г.: вычен киӓш
    ждать, ожидать; ожидая кого-чего-л. бездействовать

    Отряд толмым Олатай арам вучен кийыш. К. Васин. Олатай напрасно ждал прибытие отряда.

    Составной глагол. Основное слово:

    вучаш

    Марийско-русский словарь > вучен кияш

  • 3 вучымо

    вучымо
    Г.: вычымы
    1. прич. от вучаш
    2. прил. жданный, ожидаемый, желанный

    Вучымо уна желанный гость;

    шукертсек вучымо минут долгожданная минута;

    вучымо эрык желанная свобода;

    вучымо еҥ ожидаемый человек.

    Вучымо кече толын шуэш – ял ялт пустаҥеш. Ю. Артамонов. Наступит ожидаемый день – деревня совсем опустеет.

    3. в знач. сущ. ожидание

    Тиде жаплан Зорин толын шушаш. Вучымо арам ыш лий. Н. Лекайн. В это время должен явиться Зорин. Ожидание оказалось не напрасным.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вучымо

  • 4 тыршен

    тыршен
    1. деепр. от тыршаш
    2. нар. старательно, с должным старанием; прилежно, с прилежанием, усердно, с усердием

    Тыршен кӱнчаш старательно копать;

    тыршен возаш старательно писать;

    тыршен тунемаш прилежно учиться.

    Владимир Андреевич тыршен пашам ыштен. Г. Чемеков. Владимир Андреевич работал усердно.

    Нуно (акробат-влак) молодёжьын фестивальлан ончылгочак тыршен ямдылалтыныт. «Мар. ком.» Акробаты заранее старательно готовились к фестивалю молодёжи.

    3. упорно, настойчиво, упрямо, с усилием, упорством, напористо; с нетерпением, нетерпеливо

    Тыршен вучаш упорно ждать;

    тыршен кычалаш упрямо искать.

    Ӱмыр мучко лий ыле тыгае: эреак тыршен тый ончык кае! А. Бик. Будь всю жизнь таким: всегда упорно иди вперёд!

    Мӱндыр огыл тынар тыршен вучымо эр. М. Казаков. Уже недалеко столь нетерпеливо ожидаемое утро.

    4. нар. заботливо, бережно, осторожно, любовно, проявляя заботу; с осторожностью, внимательно

    Тыршен колышташ внимательно слушать;

    тыршен кушташ заботливо взрастить.

    Вет тынар тыршен кондымо йӱксӧ муным арам луктын шуаш гын, сонарзе йӱлам пудыртымаш лиеш. А. Асаев. Ведь если без пользы выбросить столь заботливо доставленное лебяжье яйцо, то это было бы не в обычае охотников.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тыршен

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»